반응형 번역1 성경 번역과 민족 언어 성경의 탄생: 하느님 말씀이 모든 민족의 언어로 중세 교회와 라틴어 성경, 권위와 통일성의 시대중세 천 년 동안 서방 가톨릭 교회에서 성경은 곧 라틴어 불가타를 의미했습니다. 성 히에로니무스가 4세기 말에 완성한 이 번역은 교회의 전례, 신학, 교육의 기초가 되었습니다. 라틴어는 로마 제국의 공용어였지만, 제국 멸망 후에도 학문과 종교의 언어로 살아남았습니다. 중세의 모든 교육받은 사람들은 라틴어를 배웠고, 성직자들은 라틴어로 미사를 집전하고 성경을 낭독했습니다. 이러한 언어적 통일성은 유럽 전역의 가톨릭 교회를 하나로 묶는 강력한 힘이었습니다. 프랑스의 신부도, 독일의 수도자도, 영국의 주교도 같은 라틴어 성경을 읽고 같은 언어로 기도했습니다. 그러나 이는 동시에 평신도들이 성경을 직접 읽을 수 없다는 것을 의미했습니다. 대부분의 사람들은 라틴어를 .. 2025. 11. 15. 이전 1 다음 반응형